Genesis 30:15

SVEn zij zeide tot haar: Is het weinig, dat gij mijn man genomen hebt, dat gij ook mijns zoons Dudaim nemen zult? Toen zeide Rachel: Daarom zal hij dezen nacht voor uws zoons Dudaim bij u liggen.
WLCוַתֹּ֣אמֶר לָ֗הּ הַמְעַט֙ קַחְתֵּ֣ךְ אֶת־אִישִׁ֔י וְלָקַ֕חַת גַּ֥ם אֶת־דּוּדָאֵ֖י בְּנִ֑י וַתֹּ֣אמֶר רָחֵ֗ל לָכֵן֙ יִשְׁכַּ֤ב עִמָּךְ֙ הַלַּ֔יְלָה תַּ֖חַת דּוּדָאֵ֥י בְנֵֽךְ׃
Trans.watō’mer lāh hamə‘aṭ qaḥətēḵə ’eṯ-’îšî wəlāqaḥaṯ gam ’eṯ-dûḏā’ê bənî watō’mer rāḥēl lāḵēn yišəkaḇ ‘immāḵə hallayəlâ taḥaṯ dûḏā’ê ḇənēḵə:

Algemeen

Zie ook: Afrodisiacum, Alruin, Nacht, Rachel

Aantekeningen

En zij zeide tot haar: Is het weinig, dat gij mijn man genomen hebt, dat gij ook mijns zoons Dudaim nemen zult? Toen zeide Rachel: Daarom zal hij dezen nacht voor uws zoons Dudaim bij u liggen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תֹּ֣אמֶר

En zij zeide

לָ֗הּ

-

הַ

-

מְעַט֙

tot haar: Is het weinig

קַחְתֵּ֣ךְ

genomen hebt

אֶת־

-

אִישִׁ֔י

-

וְ

-

לָ

-

קַ֕חַת

nemen zult

גַּ֥ם

dat gij ook

אֶת־

-

דּוּדָאֵ֖י

Dûdaïm

בְּנִ֑י

mijns zoons

וַ

-

תֹּ֣אמֶר

Toen zeide

רָחֵ֗ל

Rachel

לָ

-

כֵן֙

Daarom

יִשְׁכַּ֤ב

liggen

עִמָּךְ֙

bij

הַ

-

לַּ֔יְלָה

zal hij dezen nacht

תַּ֖חַת

voor

דּוּדָאֵ֥י

Dûdaïm

בְנֵֽךְ

uws zoons


En zij zeide tot haar: Is het weinig, dat gij mijn man genomen hebt, dat gij ook mijns zoons Dudaim nemen zult? Toen zeide Rachel: Daarom zal hij dezen nacht voor uws zoons Dudaim bij u liggen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!