Genesis 31:23

SVToen nam hij zijn broeders met zich, en jaagde hem achterna, een weg van zeven dagen, en hij kreeg hem op het gebergte van Gilead.
WLCוַיִּקַּ֤ח אֶת־אֶחָיו֙ עִמֹּ֔ו וַיִּרְדֹּ֣ף אַחֲרָ֔יו דֶּ֖רֶךְ שִׁבְעַ֣ת יָמִ֑ים וַיַּדְבֵּ֥ק אֹתֹ֖ו בְּהַ֥ר הַגִּלְעָֽד׃
Trans.wayyiqqaḥ ’eṯ-’eḥāyw ‘immwō wayyirədōf ’aḥărāyw dereḵə šiḇə‘aṯ yāmîm wayyaḏəbēq ’ōṯwō bəhar hagilə‘āḏ:

Algemeen

Zie ook: Bergen, Dagreis, Gilead

Aantekeningen

Toen nam hij zijn broeders met zich, en jaagde hem achterna, een weg van zeven dagen, en hij kreeg hem op het gebergte van Gilead.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּקַּ֤ח

Toen nam hij

אֶת־

hem

אֶחָיו֙

zijn broeders

עִמּ֔וֹ

met

וַ

-

יִּרְדֹּ֣ף

zich, en jaagde

אַחֲרָ֔יו

hem achterna

דֶּ֖רֶךְ

een weg

שִׁבְעַ֣ת

van zeven

יָמִ֑ים

dagen

וַ

-

יַּדְבֵּ֥ק

en hij kreeg

אֹת֖וֹ

-

בְּ

-

הַ֥ר

op het gebergte

הַ

-

גִּלְעָֽד

van Gilead


Toen nam hij zijn broeders met zich, en jaagde hem achterna, een weg van zeven dagen, en hij kreeg hem op het gebergte van Gilead.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!