AB | U hebt toch gezegd: Ik zal zeker u weldoen, en Ik zal uw nakomelingen maken als het zand van de zee, dat vanwege de hoeveelheid niet geteld kan worden! |
SV | Gij hebt immers gezegd: Ik zal gewisselijk bij u weldoen, en Ik zal uw zaad stellen als het zand der zee, dat vanwege de menigte niet geteld kan worden! |
WLC | הַצִּילֵ֥נִי נָ֛א מִיַּ֥ד אָחִ֖י מִיַּ֣ד עֵשָׂ֑ו כִּֽי־יָרֵ֤א אָנֹכִי֙ אֹתֹ֔ו פֶּן־יָבֹ֣וא וְהִכַּ֔נִי אֵ֖ם עַל־בָּנִֽים׃ |
Trans. | 32:12 = H 32:13 wə’atâ ’āmarətā hêṭēḇ ’êṭîḇ ‘immāḵə wəśamətî ’eṯ-zarə‘ăḵā kəḥwōl hayyām ’ăšer lō’-yissāfēr mērōḇ: |
Gij hebt immers gezegd: Ik zal gewisselijk bij u weldoen, en Ik zal uw zaad stellen als het zand der zee, dat vanwege de menigte niet geteld kan worden!
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
Gij hebt immers gezegd: Ik zal gewisselijk bij u weldoen, en Ik zal uw zaad stellen als het zand der zee, dat vanwege de menigte niet geteld kan worden!
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!