Genesis 32:20

SVEn gij zult ook zeggen: Zie, uw knecht Jakob is achter ons! Want hij zeide: Ik zal zijn aangezicht verzoenen met dit geschenk, dat voor mijn aangezicht gaat, en daarna zal ik zijn aangezicht zien; misschien zal hij mijn aangezicht aannemen.
WLCוַיְצַ֞ו גַּ֣ם אֶת־הַשֵּׁנִ֗י גַּ֚ם אֶת־הַשְּׁלִישִׁ֔י גַּ֚ם אֶת־כָּל־הַהֹ֣לְכִ֔ים אַחֲרֵ֥י הָעֲדָרִ֖ים לֵאמֹ֑ר כַּדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ תְּדַבְּר֣וּן אֶל־עֵשָׂ֔ו בְּמֹצַאֲכֶ֖ם אֹתֹֽו׃
Trans.32:20 = H 32:21 wa’ămarətem gam hinnēh ‘aḇədəḵā ya‘ăqōḇ ’aḥărênû kî-’āmar ’ăḵapərâ fānāyw bamminəḥâ hahōleḵeṯ ləfānāy wə’aḥărê-ḵēn ’erə’eh fānāyw ’ûlay yiśśā’ fānāy:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, Jakob

Aantekeningen

En gij zult ook zeggen: Zie, uw knecht Jakob is achter ons! Want hij zeide: Ik zal zijn aangezicht verzoenen met dit geschenk, dat voor mijn aangezicht gaat, en daarna zal ik zijn aangezicht zien; misschien zal hij mijn aangezicht aannemen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

אֲמַרְתֶּ֕ם

zeggen

גַּ֗ם

En gij zult ook

הִנֵּ֛ה

Zie

עַבְדְּךָ֥

uw knecht

יַעֲקֹ֖ב

Jakob

אַחֲרֵ֑ינוּ

is achter

כִּֽי־

ons! Want

אָמַ֞ר

hij zeide

אֲכַפְּרָ֣ה

verzoenen

פָנָ֗יו

Ik zal zijn aangezicht

בַּ

-

מִּנְחָה֙

met dit geschenk

הַ

-

הֹלֶ֣כֶת

gaat

לְ

-

פָנָ֔י

dat voor mijn aangezicht

וְ

-

אַחֲרֵי־

en daarna

כֵן֙

-

אֶרְאֶ֣ה

zien

פָנָ֔יו

zal ik zijn aangezicht

אוּלַ֖י

misschien

יִשָּׂ֥א

aannemen

פָנָֽי

zal hij mijn aangezicht


En gij zult ook zeggen: Zie, uw knecht Jakob is achter ons! Want hij zeide: Ik zal zijn aangezicht verzoenen met dit geschenk, dat voor mijn aangezicht gaat, en daarna zal ik zijn aangezicht zien; misschien zal hij mijn aangezicht aannemen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!