SV | En hij stond op in dienzelfden nacht, en hij nam zijn twee vrouwen, en zijn twee dienstmaagden, en zijn elf kinderen, en hij toog over het veer van de Jabbok. |
WLC | וַתַּעֲבֹ֥ר הַמִּנְחָ֖ה עַל־פָּנָ֑יו וְה֛וּא לָ֥ן בַּלַּֽיְלָה־הַה֖וּא בַּֽמַּחֲנֶֽה׃ |
Trans. | 32:22 = H 32:23 wayyāqām ballayəlâ hû’ wayyiqqaḥ ’eṯ-šətê nāšāyw wə’eṯ-šətê šifəḥōṯāyw wə’eṯ-’aḥaḏ ‘āśār yəlāḏāyw wayya‘ăḇōr ’ēṯ ma‘ăḇar yabōq: |
En hij stond op in dienzelfden nacht, en hij nam zijn twee vrouwen, en zijn twee dienstmaagden, en zijn elf kinderen, en hij toog over het veer van de Jabbok.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En hij stond op in dienzelfden nacht, en hij nam zijn twee vrouwen, en zijn twee dienstmaagden, en zijn elf kinderen, en hij toog over het veer van de Jabbok.
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!