Genesis 33:4

SVToen liep Ezau hem tegemoet, en nam hem in den arm, en viel hem aan den hals, en kuste hem; en zij weenden.
WLCוַיָּ֨רָץ עֵשָׂ֤ו לִקְרָאתֹו֙ וַֽיְחַבְּקֵ֔הוּ וַיִּפֹּ֥ל עַל־צַוָּארָ֖ו וַ̣יִּ̣שָּׁ̣קֵ֑̣ה̣וּ̣ וַיִּבְכּֽוּ׃
Trans.wyrṣ ʿšw lqrʾtw wyḥbqhw wypl ʿl ṣwʾrw wyšqhw wybkw

Algemeen

Zie ook: Ezau, Hals, Nek, Kussen, Nequdot, Puncta extraordinaria, Rennen

Aantekeningen

Toen liep Ezau hem tegemoet, en nam hem in den arm, en viel hem aan den hals, en kuste hem; en zij weenden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּ֨רָץ

Toen liep

עֵשָׂ֤ו

Ezau

לִ

-

קְרָאתוֹ֙

hem tegemoet

וַֽ

-

יְחַבְּקֵ֔הוּ

en nam hem in den arm

וַ

-

יִּפֹּ֥ל

en viel

עַל־

hem aan

צַוָּארָ֖ו

den hals

וַׄ

-

יִּׄשָּׁׄקֵ֑ׄהׄוּׄ

en kuste

וַ

-

יִּבְכּֽוּ

hem; en zij weenden


Toen liep Ezau hem tegemoet, en nam hem in den arm, en viel hem aan den hals, en kuste hem; en zij weenden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!