Genesis 35:18

SVEn het geschiedde, als haar ziel uitging (want zij stierf), dat zij zijn naam noemde Ben-oni; maar zijn vader noemde hem Benjamin.
WLCוַיְהִ֞י בְּצֵ֤את נַפְשָׁהּ֙ כִּ֣י מֵ֔תָה וַתִּקְרָ֥א שְׁמֹ֖ו בֶּן־אֹונִ֑י וְאָבִ֖יו קָֽרָא־לֹ֥ו בִנְיָמִֽין׃
Trans.wayəhî bəṣē’ṯ nafəšāh kî mēṯâ watiqərā’ šəmwō ben-’wōnî wə’āḇîw qārā’-lwō ḇinəyāmîn:

Algemeen

Zie ook: Ben-oni, Benjamin, Rachel, Ziel

Aantekeningen

En het geschiedde, als haar ziel uitging (want zij stierf), dat zij zijn naam noemde Ben-oni; maar zijn vader noemde hem Benjamin.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יְהִ֞י

En het geschiedde

בְּ

-

צֵ֤את

uitging

נַפְשָׁהּ֙

als haar ziel

כִּ֣י

want

מֵ֔תָה

zij stierf

וַ

-

תִּקְרָ֥א

noemde

שְׁמ֖וֹ

, dat zij zijn naam

בֶּן־

-

אוֹנִ֑י

Ben-oni

וְ

-

אָבִ֖יו

maar zijn vader

קָֽרָא־

noemde

ל֥

-

וֹ

-

בִנְיָמִֽין

hem Benjamin


En het geschiedde, als haar ziel uitging (want zij stierf), dat zij zijn naam noemde Ben-oni; maar zijn vader noemde hem Benjamin.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!