Genesis 37:35

SVEn al zijn zonen, en al zijn dochteren maakten zich op, om hem te troosten; maar hij weigerde zich te laten troosten, en zeide: Want ik zal, rouw bedrijvende, tot mijn zoon in het graf nederdalen. Alzo beweende hem zijn vader.
WLCוַיָּקֻמוּ֩ כָל־בָּנָ֨יו וְכָל־בְּנֹתָ֜יו לְנַחֲמֹ֗ו וַיְמָאֵן֙ לְהִתְנַחֵ֔ם וַיֹּ֕אמֶר כִּֽי־אֵרֵ֧ד אֶל־בְּנִ֛י אָבֵ֖ל שְׁאֹ֑לָה וַיֵּ֥בְךְּ אֹתֹ֖ו אָבִֽיו׃
Trans.wayyāqumû ḵāl-bānāyw wəḵāl-bənōṯāyw lənaḥămwō wayəmā’ēn ləhiṯənaḥēm wayyō’mer kî-’ērēḏ ’el-bənî ’āḇēl šə’ōlâ wayyēḇəḵḵə ’ōṯwō ’āḇîw:

Algemeen

Zie ook: Dodenrijk, Jakob, Rouw
Genesis 42:38, Genesis 44:29, Genesis 44:31, Genesis 46:7

Aantekeningen

En al zijn zonen, en al zijn dochteren maakten zich op, om hem te troosten; maar hij weigerde zich te laten troosten, en zeide: Want ik zal, rouw bedrijvende, tot mijn zoon in het graf nederdalen. Alzo beweende hem zijn vader.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יָּקֻמוּ֩

maakten zich op

כָל־

En al

בָּנָ֨יו

zijn zonen

וְ

-

כָל־

en al

בְּנֹתָ֜יו

zijn dochteren

לְ

-

נַחֲמ֗וֹ

om hem te troosten

וַ

-

יְמָאֵן֙

maar hij weigerde

לְ

-

הִתְנַחֵ֔ם

zich te laten troosten

וַ

-

יֹּ֕אמֶר

en zeide

כִּֽי־

Want

אֵרֵ֧ד

nederdalen

אֶל־

tot

בְּנִ֛י

mijn zoon

אָבֵ֖ל

ik zal, rouw bedrijvende

שְׁאֹ֑לָה

in het graf

וַ

-

יֵּ֥בְךְּ

Alzo beweende

אֹת֖וֹ

hem

אָבִֽיו

zijn vader


En al zijn zonen, en al zijn dochteren maakten zich op, om hem te troosten; maar hij weigerde zich te laten troosten, en zeide: Want ik zal, rouw bedrijvende, tot mijn zoon in het graf nederdalen. Alzo beweende hem zijn vader.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!