Genesis 37:7

SVEn ziet, wij waren schoven bindende in het midden des velds; en ziet, mijn schoof stond op, en bleef ook staande; en ziet, uw schoven kwamen rondom, en bogen zich neder voor mijn schoof.
WLCוְ֠הִנֵּה אֲנַ֜חְנוּ מְאַלְּמִ֤ים אֲלֻמִּים֙ בְּתֹ֣וךְ הַשָּׂדֶ֔ה וְהִנֵּ֛ה קָ֥מָה אֲלֻמָּתִ֖י וְגַם־נִצָּ֑בָה וְהִנֵּ֤ה תְסֻבֶּ֙ינָה֙ אֲלֻמֹּ֣תֵיכֶ֔ם וַתִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖יןָ לַאֲלֻמָּתִֽי׃
Trans.wəhinnēh ’ănaḥənû mə’alləmîm ’ălummîm bəṯwōḵə haśśāḏeh wəhinnēh qāmâ ’ălummāṯî wəḡam-niṣṣāḇâ wəhinnēh ṯəsubeynâ ’ălummōṯêḵem watišətaḥăweynā la’ălummāṯî:

Aantekeningen

En ziet, wij waren schoven bindende in het midden des velds; en ziet, mijn schoof stond op, en bleef ook staande; en ziet, uw schoven kwamen rondom, en bogen zich neder voor mijn schoof.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ֠

-

הִנֵּה

En ziet

אֲנַ֜חְנוּ

wij

מְאַלְּמִ֤ים

bindende

אֲלֻמִּים֙

waren schoven

בְּ

-

ת֣וֹךְ

in het midden

הַ

-

שָּׂדֶ֔ה

des velds

וְ

-

הִנֵּ֛ה

en ziet

קָ֥מָה

stond op

אֲלֻמָּתִ֖י

mijn schoof

וְ

-

גַם־

en bleef ook

נִצָּ֑בָה

staande

וְ

-

הִנֵּ֤ה

en ziet

תְסֻבֶּ֙ינָה֙

kwamen rondom

אֲלֻמֹּ֣תֵיכֶ֔ם

uw schoven

וַ

-

תִּֽשְׁתַּחֲוֶ֖יןָ

en bogen zich neder

לַ

-

אֲלֻמָּתִֽי

voor mijn schoof


En ziet, wij waren schoven bindende in het midden des velds; en ziet, mijn schoof stond op, en bleef ook staande; en ziet, uw schoven kwamen rondom, en bogen zich neder voor mijn schoof.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!