Genesis 42:2

SVVoorts zeide hij: Ziet, ik heb gehoord, dat er koren in Egypte is; trekt daarhenen af, en koopt ons [koren] van daar, opdat wij leven en niet sterven.
WLCוַיֹּ֕אמֶר הִנֵּ֣ה שָׁמַ֔עְתִּי כִּ֥י יֶשׁ־שֶׁ֖בֶר בְּמִצְרָ֑יִם רְדוּ־שָׁ֙מָּה֙ וְשִׁבְרוּ־לָ֣נוּ מִשָּׁ֔ם וְנִחְיֶ֖ה וְלֹ֥א נָמֽוּת׃
Trans.wayyō’mer hinnēh šāma‘ətî kî yeš-šeḇer bəmiṣərāyim rəḏû-šāmmâ wəšiḇərû-lānû miššām wəniḥəyeh wəlō’ nāmûṯ:

Algemeen

Zie ook: Egypte, Vluchteling
Handelingen 7:12

PrikkelGeschenk


Aantekeningen

Voorts zeide hij: Ziet, ik heb gehoord, dat er koren in Egypte is; trekt daarhenen af, en koopt ons [koren] van daar, opdat wij leven en niet sterven.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֕אמֶר

Voorts zeide hij

הִנֵּ֣ה

Ziet

שָׁמַ֔עְתִּי

ik heb gehoord

כִּ֥י

dat

יֶשׁ־

is

שֶׁ֖בֶר

er koren

בְּ

-

מִצְרָ֑יִם

in Egypte

רְדוּ־

af

שָׁ֙מָּה֙

trekt daarhenen

וְ

-

שִׁבְרוּ־

en koopt

לָ֣

-

נוּ

-

מִ

-

שָּׁ֔ם

daar

וְ

-

נִחְיֶ֖ה

opdat wij leven

וְ

-

לֹ֥א

en niet

נָמֽוּת

sterven


Voorts zeide hij: Ziet, ik heb gehoord, dat er koren in Egypte is; trekt daarhenen af, en koopt ons [koren] van daar, opdat wij leven en niet sterven.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!