Genesis 43:14

SVEn God, de Almachtige, geve u barmhartigheid voor het aangezicht van dien man, dat hij uw anderen broeder en Benjamin met u late gaan! En mij aangaande, als ik van kinderen beroofd ben, zo ben ik beroofd!
WLCוְאֵ֣ל שַׁדַּ֗י יִתֵּ֨ן לָכֶ֤ם רַחֲמִים֙ לִפְנֵ֣י הָאִ֔ישׁ וְשִׁלַּ֥ח לָכֶ֛ם אֶת־אֲחִיכֶ֥ם אַחֵ֖ר וְאֶת־בִּנְיָמִ֑ין וַאֲנִ֕י כַּאֲשֶׁ֥ר שָׁכֹ֖לְתִּי שָׁכָֽלְתִּי׃
Trans.wə’ēl šaday yitēn lāḵem raḥămîm lifənê hā’îš wəšillaḥ lāḵem ’eṯ-’ăḥîḵem ’aḥēr wə’eṯ-binəyāmîn wa’ănî ka’ăšer šāḵōlətî šāḵālətî:

Algemeen

Zie ook: Aangezicht, Gelaat, El Shaddai

Aantekeningen

En God, de Almachtige, geve u barmhartigheid voor het aangezicht van dien man, dat hij uw anderen broeder en Benjamin met u late gaan! En mij aangaande, als ik van kinderen beroofd ben, zo ben ik beroofd!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

אֵ֣ל

En God

שַׁדַּ֗י

de Almachtige

יִתֵּ֨ן

geve

לָ

-

כֶ֤ם

-

רַחֲמִים֙

barmhartigheid

לִ

-

פְנֵ֣י

voor het aangezicht

הָ

-

אִ֔ישׁ

van dien man

וְ

-

שִׁלַּ֥ח

met late gaan

לָ

-

כֶ֛ם

-

אֶת־

-

אֲחִיכֶ֥ם

broeder

אַחֵ֖ר

dat hij uw anderen

וְ

-

אֶת־

-

בִּנְיָמִ֑ין

en Benjamin

וַ

-

אֲנִ֕י

-

כַּ

-

אֲשֶׁ֥ר

En mij aangaande

שָׁכֹ֖לְתִּי

van kinderen beroofd ben

שָׁכָֽלְתִּי

zo ben ik beroofd


En God, de Almachtige, geve u barmhartigheid voor het aangezicht van dien man, dat hij uw anderen broeder en Benjamin met u late gaan! En mij aangaande, als ik van kinderen beroofd ben, zo ben ik beroofd!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!