Genesis 48:10

SVDoch de ogen van Israel waren zwaar van ouderdom; hij kon niet zien; en hij deed hen naderen tot zich; toen kuste hij hen, en omhelsde hen.
WLCוְעֵינֵ֤י יִשְׂרָאֵל֙ כָּבְד֣וּ מִזֹּ֔קֶן לֹ֥א יוּכַ֖ל לִרְאֹ֑ות וַיַּגֵּ֤שׁ אֹתָם֙ אֵלָ֔יו וַיִּשַּׁ֥ק לָהֶ֖ם וַיְחַבֵּ֥ק לָהֶֽם׃
Trans.wə‘ênê yiśərā’ēl kāḇəḏû mizzōqen lō’ yûḵal lirə’wōṯ wayyagēš ’ōṯām ’ēlāyw wayyiššaq lâem wayəḥabēq lâem:

Algemeen

Zie ook: Jakob, Kussen, Ouderdom, Staar

Aantekeningen

Doch de ogen van Israël waren zwaar van ouderdom; hij kon niet zien; en hij deed hen naderen tot zich; toen kuste hij hen, en omhelsde hen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

עֵינֵ֤י

Doch de ogen

יִשְׂרָאֵל֙

van Israël

כָּבְד֣וּ

waren zwaar

מִ

-

זֹּ֔קֶן

ouderdom

לֹ֥א

niet

יוּכַ֖ל

hij kon

לִ

-

רְא֑וֹת

zien

וַ

-

יַּגֵּ֤שׁ

naderen

אֹתָם֙

en hij deed hen

אֵלָ֔יו

tot

וַ

-

יִּשַּׁ֥ק

zich; toen kuste hij

לָ

-

הֶ֖ם

-

וַ

-

יְחַבֵּ֥ק

hen, en omhelsde

לָ

-

הֶֽם

-


Doch de ogen van Israël waren zwaar van ouderdom; hij kon niet zien; en hij deed hen naderen tot zich; toen kuste hij hen, en omhelsde hen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!