Genesis 4:23

ABEn toen zei Lamech tot zijn vrouwen Ada en Zilla: Luister naar mijn stem, vrouwen van Lamech! Luister met je oor naar mijn woorden! Ja, om mijn wond doodde ik een man, en een jongen om mijn schram!
SVEn Lamech zeide tot zijn vrouwen Ada en Zilla: Hoort mijn stem, gij vrouwen van Lamech! neemt ter ore mijn rede! Voorwaar, ik sloeg wel een man dood, om mijn wonde, en een jongeling, om mijn buile!
WLCוַיֹּ֨אמֶר לֶ֜מֶךְ לְנָשָׁ֗יו עָדָ֤ה וְצִלָּה֙ שְׁמַ֣עַן קֹולִ֔י נְשֵׁ֣י לֶ֔מֶךְ הַאְזֵ֖נָּה אִמְרָתִ֑י כִּ֣י אִ֤ישׁ הָרַ֙גְתִּי֙ לְפִצְעִ֔י וְיֶ֖לֶד לְחַבֻּרָתִֽי׃
Trans.wayyō’mer lemeḵə lənāšāyw ‘āḏâ wəṣillâ     šəma‘an qwōlî nəšê lemeḵə     ha’əzēnnâ ’imərāṯî      kî ’îš hāraḡətî ləfiṣə‘î     wəyeleḏ ləḥaburāṯî:

Algemeen

Zie ook: Ada (vr. v. Lamech), Dichtkunst, Kindsoldaat, Lamech (1), Moord, Polygamie, Zilla
Richteren 16:24


Aantekeningen

En Lamech zeide tot zijn vrouwen Ada en Zilla: Hoort mijn stem, gij vrouwen van Lamech! neemt ter ore mijn rede! Voorwaar, ik sloeg wel een man dood, om mijn wonde, en een jongeling, om mijn buile!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יֹּ֨אמֶר

zeide

לֶ֜מֶךְ

En Lamech

לְ

-

נָשָׁ֗יו

tot zijn vrouwen

עָדָ֤ה

Ada

וְ

-

צִלָּה֙

en Zilla

שְׁמַ֣עַן

Hoort

קוֹלִ֔י

mijn stem

נְשֵׁ֣י

gij vrouwen

לֶ֔מֶךְ

van Lamech

הַאְזֵ֖נָּה

neemt ter ore

אִמְרָתִ֑י

mijn rede

כִּ֣י

Voorwaar

אִ֤ישׁ

-

הָרַ֙גְתִּי֙

ik sloeg

לְ

-

פִצְעִ֔י

om mijn wonde

וְ

-

יֶ֖לֶד

en een jongeling

לְ

-

חַבֻּרָתִֽי

om mijn buile


En Lamech zeide tot zijn vrouwen Ada en Zilla: Hoort mijn stem, gij vrouwen van Lamech! neemt ter ore mijn rede! Voorwaar, ik sloeg wel een man dood, om mijn wonde, en een jongeling, om mijn buile!

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!