Genesis 7:21

SVEn alle vlees, dat zich op de aarde roerde, gaf den geest, van het gevogelte, en van het vee, en van het wild gedierte, en van al het kruipend gedierte, dat op de aarde kroop, en alle mens.
WLCוַיִּגְוַ֞ע כָּל־בָּשָׂ֣ר ׀ הָרֹמֵ֣שׂ עַל־הָאָ֗רֶץ בָּעֹ֤וף וּבַבְּהֵמָה֙ וּבַ֣חַיָּ֔ה וּבְכָל־הַשֶּׁ֖רֶץ הַשֹּׁרֵ֣ץ עַל־הָאָ֑רֶץ וְכֹ֖ל הָאָדָֽם׃
Trans.wayyiḡəwa‘ kāl-bāśār hārōmēś ‘al-hā’āreṣ bā‘wōf ûḇabəhēmâ ûḇaḥayyâ ûḇəḵāl-haššereṣ haššōrēṣ ‘al-hā’āreṣ wəḵōl hā’āḏām:

Algemeen

Zie ook: Dieren / Fauna, Mens, Vogels
Lukas 17:27

Aantekeningen

En alle vlees, dat zich op de aarde roerde, gaf den geest, van het gevogelte, en van het vee, en van het wild gedierte, en van al het kruipend gedierte, dat op de aarde kroop, en alle mens.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּגְוַ֞ע

gaf den geest

כָּל־

En alle

בָּשָׂ֣ר׀

vlees

הָ

-

רֹמֵ֣שׂ

roerde

עַל־

dat zich op

הָ

-

אָ֗רֶץ

de aarde

בָּ

-

ע֤וֹף

van het gevogelte

וּ

-

בַ

-

בְּהֵמָה֙

en van het vee

וּ

-

בַ֣

-

חַיָּ֔ה

en van het wild gedierte

וּ

-

בְ

-

כָל־

en van al

הַ

-

שֶּׁ֖רֶץ

het kruipend gedierte

הַ

-

שֹּׁרֵ֣ץ

kroop

עַל־

dat op

הָ

-

אָ֑רֶץ

de aarde

וְ

-

כֹ֖ל

en alle

הָ

-

אָדָֽם

mens


En alle vlees, dat zich op de aarde roerde, gaf den geest, van het gevogelte, en van het vee, en van het wild gedierte, en van al het kruipend gedierte, dat op de aarde kroop, en alle mens.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!