Genesis 8:1

SVEn God gedacht aan Noach, en aan al het gedierte, en aan al het vee, dat met hem in de ark was; en God deed een wind over de aarde doorgaan, en de wateren werden stil.
WLCוַיִּזְכֹּ֤ר אֱלֹהִים֙ אֶת־נֹ֔חַ וְאֵ֤ת כָּל־הַֽחַיָּה֙ וְאֶת־כָּל־הַבְּהֵמָ֔ה אֲשֶׁ֥ר אִתֹּ֖ו בַּתֵּבָ֑ה וַיַּעֲבֵ֨ר אֱלֹהִ֥ים ר֙וּחַ֙ עַל־הָאָ֔רֶץ וַיָּשֹׁ֖כּוּ הַמָּֽיִם׃
Trans.wayyizəkōr ’ĕlōhîm ’eṯ-nōḥa wə’ēṯ kāl-haḥayyâ wə’eṯ-kāl-habəhēmâ ’ăšer ’itwō batēḇâ wayya‘ăḇēr ’ĕlōhîm rûḥa ‘al-hā’āreṣ wayyāšōkû hammāyim:

Algemeen

Zie ook: Ark (Noach), Noach, Zondvloed
Genesis 1:2

Aantekeningen

En God gedacht aan Noach, en aan al het gedierte, en aan al het vee, dat met hem in de ark was;
en God deed een wind over de aarde doorgaan, en de wateren werden stil.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּזְכֹּ֤ר

gedacht

אֱלֹהִים֙

En God

אֶת־

-

נֹ֔חַ

aan Noach

וְ

-

אֵ֤ת

-

כָּל־

en aan al

הַֽ

-

חַיָּה֙

het gedierte

וְ

-

אֶת־

-

כָּל־

en aan al

הַ

-

בְּהֵמָ֔ה

het vee

אֲשֶׁ֥ר

dat

אִתּ֖וֹ

met

בַּ

-

תֵּבָ֑ה

hem in de ark

וַ

-

יַּעֲבֵ֨ר

deed

אֱלֹהִ֥ים

en God

ר֙וּחַ֙

een wind

עַל־

over

הָ

-

אָ֔רֶץ

de aarde

וַ

-

יָּשֹׁ֖כּוּ

werden stil

הַ

-

מָּֽיִם

en de wateren


En God gedacht aan Noach, en aan al het gedierte, en aan al het vee, dat met hem in de ark was;
en God deed een wind over de aarde doorgaan, en de wateren werden stil.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!