Genesis 8:11

SVEn de duif kwam tot hem tegen den avondtijd; en ziet, een afgebroken olijfblad was in haar bek; zo merkte Noach, dat de wateren van boven de aarde gelicht waren.
WLCוַתָּבֹ֨א אֵלָ֤יו הַיֹּונָה֙ לְעֵ֣ת עֶ֔רֶב וְהִנֵּ֥ה עֲלֵה־זַ֖יִת טָרָ֣ף בְּפִ֑יהָ וַיֵּ֣דַע נֹ֔חַ כִּי־קַ֥לּוּ הַמַּ֖יִם מֵעַ֥ל הָאָֽרֶץ׃
Trans.watāḇō’ ’ēlāyw hayywōnâ lə‘ēṯ ‘ereḇ wəhinnēh ‘ălēh-zayiṯ ṭārāf bəfîhā wayyēḏa‘ nōḥa kî-qallû hammayim mē‘al hā’āreṣ:

Algemeen

Zie ook: Avond, Blad, Bladeren, Duif, Noach, Olijfboom

Aantekeningen

En de duif kwam tot hem tegen den avondtijd; en ziet, een afgebroken olijfblad was in haar bek; zo merkte Noach, dat de wateren van boven de aarde gelicht waren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

תָּבֹ֨א

kwam

אֵלָ֤יו

tot

הַ

-

יּוֹנָה֙

En de duif

לְ

-

עֵ֣ת

hem tegen den avondtijd

עֶ֔רֶב

-

וְ

-

הִנֵּ֥ה

en ziet

עֲלֵה־

-

זַ֖יִת

olijfblad

טָרָ֣ף

een afgebroken

בְּ

-

פִ֑יהָ

in haar bek

וַ

-

יֵּ֣דַע

zo merkte

נֹ֔חַ

Noach

כִּי־

dat

קַ֥לּוּ

gelicht waren

הַ

-

מַּ֖יִם

de wateren

מֵ

-

עַ֥ל

boven

הָ

-

אָֽרֶץ

de aarde


En de duif kwam tot hem tegen den avondtijd; en ziet, een afgebroken olijfblad was in haar bek; zo merkte Noach, dat de wateren van boven de aarde gelicht waren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!