Genesis 8:20

SVEn Noach bouwde den HEERE een altaar; en hij nam van al het reine vee, en van al het rein gevogelte, en offerde brandofferen op dat altaar.
WLCוַיִּ֥בֶן נֹ֛חַ מִזְבֵּ֖חַ לַֽיהוָ֑ה וַיִּקַּ֞ח מִכֹּ֣ל ׀ הַבְּהֵמָ֣ה הַטְּהֹורָ֗ה וּמִכֹּל֙ הָעֹ֣וף הַטָּהֹ֔ר וַיַּ֥עַל עֹלֹ֖ת בַּמִּזְבֵּֽחַ׃
Trans.wayyiḇen nōḥa mizəbēḥa laJHWH wayyiqqaḥ mikōl habəhēmâ haṭṭəhwōrâ ûmikōl hā‘wōf haṭṭâōr wayya‘al ‘ōlōṯ bammizəbēḥa:

Algemeen

Zie ook: Altaar, Brandoffer, Gedenkteken, Monument, JHWH, Noach

Aantekeningen

En Noach bouwde den HEERE een altaar; en hij nam van al het reine vee, en van al het rein gevogelte, en offerde brandofferen op dat altaar.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וַ

-

יִּ֥בֶן

bouwde

נֹ֛חַ

En Noach

מִזְבֵּ֖חַ

een altaar

לַֽ

-

יהוָ֑ה

den HEERE

וַ

-

יִּקַּ֞ח

en hij nam

מִ

-

כֹּ֣ל׀

al

הַ

-

בְּהֵמָ֣ה

vee

הַ

-

טְּהוֹרָ֗ה

het reine

וּ

-

מִ

-

כֹּל֙

al

הָ

-

ע֣וֹף

gevogelte

הַ

-

טָּהֹ֔ר

het rein

וַ

-

יַּ֥עַל

en offerde

עֹלֹ֖ת

brandofferen

בַּ

-

מִּזְבֵּֽחַ

op dat altaar


En Noach bouwde den HEERE een altaar; en hij nam van al het reine vee, en van al het rein gevogelte, en offerde brandofferen op dat altaar.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!