Habakuk 3:14

SVGij doorboordet met zijn staven het hoofd zijner dorplieden; zij hebben gestormd, om mij te verstrooien; die zich verheugden, alsof zij de ellendigen in het verborgen zouden opeten.
WLCנָקַ֤בְתָּ בְמַטָּיו֙ רֹ֣אשׁ [פְּרָזֹו כ] (פְּרָזָ֔יו ק) יִסְעֲר֖וּ לַהֲפִיצֵ֑נִי עֲלִ֣יצֻתָ֔ם כְּמֹו־לֶאֱכֹ֥ל עָנִ֖י בַּמִּסְתָּֽר׃
Trans.nāqaḇətā ḇəmaṭṭāyw rō’š pərāzwō pərāzāyw yisə‘ărû lahăfîṣēnî ‘ălîṣuṯām kəmwō-le’ĕḵōl ‘ānî bammisətār:

Algemeen

Zie ook: Qere en Ketiv

Aantekeningen

Gij doorboordet met zijn staven het hoofd zijner dorplieden; zij hebben gestormd, om mij te verstrooien; die zich verheugden, alsof zij de ellendigen in het verborgen zouden opeten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

נָקַ֤בְתָּ

Gij doorboordet

בְ

-

מַטָּיו֙

met zijn staven

רֹ֣אשׁ

het hoofd

פרזו

zijner dorplieden

פְּרָזָ֔יו

-

יִסְעֲר֖וּ

zij hebben gestormd

לַ

-

הֲפִיצֵ֑נִי

om mij te verstrooien

עֲלִ֣יצֻתָ֔ם

die zich verheugden

כְּמוֹ־

alsof

לֶ

-

אֱכֹ֥ל

zouden opeten

עָנִ֖י

zij de ellendigen

בַּ

-

מִּסְתָּֽר

in het verborgen


Gij doorboordet met zijn staven het hoofd zijner dorplieden; zij hebben gestormd, om mij te verstrooien; die zich verheugden, alsof zij de ellendigen in het verborgen zouden opeten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!