Handelingen 10:14

SVMaar Petrus zeide: Geenszins, Heere! want ik heb nooit gegeten iets, dat gemeen of onrein was.
Steph ο δε πετρος ειπεν μηδαμως κυριε οτι ουδεποτε εφαγον παν κοινον η ακαθαρτον
Trans.o de petros eipen mēdamōs kyrie oti oudepote ephagon pan koinon ē akatharton

Algemeen

Zie ook: Dieren (onrein), Kosher, Kashrut, Petrus, Spijswetten, Vlees eten
Leviticus 11:4, Deuteronomium 14:7

Aantekeningen

Maar Petrus zeide: Geenszins, Heere! want ik heb nooit gegeten iets, dat gemeen of onrein was.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
Maar
πετρος
Petrus
ειπεν
zeide

-
μηδαμως
Geenszins
κυριε
Heere
οτι
want
ουδεποτε
ik heb nooit
εφαγον
gegeten

-
παν
iets
κοινον
dat gemeen
η
of
ακαθαρτον
onrein

Maar Petrus zeide: Geenszins, Heere! want ik heb nooit gegeten iets, dat gemeen of onrein was.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!