Handelingen 10:3

SV[Deze] zag in een gezicht klaarlijk, omtrent de negende ure des daags, een engel Gods tot hem inkomen, en tot hem zeggende: Cornelius!
Steph ειδεν εν οραματι φανερως ωσει ωραν εννατην της ημερας αγγελον του θεου εισελθοντα προς αυτον και ειποντα αυτω κορνηλιε
Trans.eiden en oramati phanerōs ōsei ōran ennatēn tēs ēmeras angelon tou theou eiselthonta pros auton kai eiponta autō kornēlie

Algemeen

Zie ook: Bidden, Cornelius, Engelen, Engelverschijningen

Aantekeningen

[Deze] zag in een gezicht klaarlijk, omtrent de negende ure des daags, een engel Gods tot hem inkomen, en tot hem zeggende: Cornelius!


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ειδεν
zag

-
εν
in
οραματι
een gezicht
φανερως
klaarlijk
ωσει
omtrent
ωραν
ure
ενατην
de negende
της
-
ημερας
des daags
αγγελον
een engel
του
-
θεου
Gods
εισελθοντα
inkomen

-
προς
tot
αυτον
hem
και
en
ειποντα
zeggende

-
αυτω
tot hem
κορνηλιε
Cornelius

[Deze] zag in een gezicht klaarlijk, omtrent de negende ure des daags, een engel Gods tot hem inkomen, en tot hem zeggende: Cornelius!


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!