Handelingen 11:17

SVIndien dan God hun evengelijke gave gegeven heeft, als ook ons, die in de Heere Jezus Christus geloofd hebben, wie was ik toch, die God konde weren?
Steph ει ουν την ισην δωρεαν εδωκεν αυτοις ο θεος ως και ημιν πιστευσασιν επι τον κυριον ιησουν χριστον εγω δε τις ημην δυνατος κωλυσαι τον θεον
Trans.ei oun tēn isēn dōrean edōken autois o theos ōs kai ēmin pisteusasin epi ton kyrion iēsoun christon egō de tis ēmēn dynatos kōlysai ton theon

Algemeen

Zie ook: Jezus Christus
Handelingen 15:9

Aantekeningen

Indien dan God hun evengelijke gave gegeven heeft, als ook ons, die in de Heere Jezus Christus geloofd hebben, wie was ik toch, die God konde weren?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ει
Indien
ουν
dan
την
-
ισην
evengelijke
δωρεαν
gave
εδωκεν
gegeven heeft

-
αυτοις
hun
ο
-
θεος
God
ως
-
και
als ook
ημιν
ons
πιστευσασιν
geloofd hebben

-
επι
die in
τον
-
κυριον
de Heere
ιησουν
Jezus
χριστον
Christus
εγω
ik
δε
toch
τις
wie
ημην
was

-
δυνατος
konde
κωλυσαι
weren

-
τον
-
θεον
die God

Indien dan God hun evengelijke gave gegeven heeft, als ook ons, die in de Heere Jezus Christus geloofd hebben, wie was ik toch, die God konde weren?


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!