Handelingen 11:19

SVDegenen nu, die verstrooid waren door de verdrukking, die over Stefanus geschied was, gingen [het land] door tot Fenicie toe, en Cyprus, en Antiochie, tot niemand het Woord sprekende, dan alleen tot de Joden.
Steph οι μεν ουν διασπαρεντες απο της θλιψεως της γενομενης επι στεφανω διηλθον εως φοινικης και κυπρου και αντιοχειας μηδενι λαλουντες τον λογον ει μη μονον ιουδαιοις
Trans.oi men oun diasparentes apo tēs thlipseōs tēs genomenēs epi stephanō diēlthon eōs phoinikēs kai kyprou kai antiocheias mēdeni lalountes ton logon ei mē monon ioudaiois

Algemeen

Zie ook: Antiochie, Syrie (plaats), Christenvervolging, Cyprus, Fenicië, Phoenicië, Stefanus
Handelingen 8:1, Handelingen 8:4

Aantekeningen

Degenen nu, die verstrooid waren door de verdrukking, die over Stefanus geschied was, gingen [het land] door tot Fenicie toe, en Cyprus, en Antiochie, tot niemand het Woord sprekende, dan alleen tot de Joden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οι
-
μεν
-
ουν
Degenen nu
διασπαρεντες
die verstrooid waren

-
απο
door
της
-
θλιψεως
de verdrukking
της
-
γενομενης
geschied was

-
επι
die over
στεφανω
Stéfanus
διηλθον
gingen door

-
εως
tot
φοινικης
Fenícië
και
toe, en
κυπρου
Cyprus
και
en
αντιοχειας
Antiochíë
μηδενι
tot niemand
λαλουντες
sprekende

-
τον
-
λογον
het Woord
ει
-
μη
-
μονον
alleen
ιουδαιοις
tot de Joden

Degenen nu, die verstrooid waren door de verdrukking, die over Stefanus geschied was, gingen [het land] door tot Fenicie toe, en Cyprus, en Antiochie, tot niemand het Woord sprekende, dan alleen tot de Joden.

 


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!