Handelingen 11:22

SVEn het gerucht van hen kwam tot de oren der Gemeente, die te Jeruzalem was; en zij zonden Barnabas uit, dat hij [het land] doorging tot Antiochie toe.
Steph ηκουσθη δε ο λογος εις τα ωτα της εκκλησιας της εν ιεροσολυμοισ περι αυτων και εξαπεστειλαν βαρναβαν διελθειν εως αντιοχειας
Trans.ēkousthē de o logos eis ta ōta tēs ekklēsias tēs en ierosolymois̱ peri autōn kai exapesteilan barnaban dielthein eōs antiocheias

Algemeen

Zie ook: Antiochie, Syrie (plaats), Barnabas, Gemeente (eerste), Jeruzalem

Aantekeningen

En het gerucht van hen kwam tot de oren der Gemeente, die te Jeruzalem was; en zij zonden Barnabas uit, dat hij [het land] doorging tot Antiochie toe.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ηκουσθη
kwam

-
δε
En
ο
die
λογος
het gerucht
εις
tot
τα
-
ωτα
de oren
της
-
εκκλησιας
der Gemeente
της
-
εν
te
ιεροσολυμοις
Jeruzalem
περι
van
αυτων
hen
και
was; en
εξαπεστειλαν
zij zonden

-
βαρναβαν
Bárnabas
διελθειν
uit, dat hij doorging

-
εως
tot
αντιοχειας
Antiochíë

En het gerucht van hen kwam tot de oren der Gemeente, die te Jeruzalem was; en zij zonden Barnabas uit, dat hij [het land] doorging tot Antiochië toe.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!