AB | En van toen af wilden zij om een koning, en God gaf hun Saul, de zoon van Kis, een man uit de stam van Benjamin, veertig jaar. |
SV | En van toen aan begeerden zij een koning; en God gaf hun Saul, den zoon van Kis, een man uit den stam van Benjamin, veertig jaren. |
Steph | κακειθεν ητησαντο βασιλεα και εδωκεν αυτοις ο θεος τον σαουλ υιον κις ανδρα εκ φυλης βενιαμιν ετη τεσσαρακοντα |
Trans. | kakeithen ētēsanto basilea kai edōken autois o theos ton saoul yion kis andra ek phylēs beniamin etē tessarakonta |
En van toen aan begeerden zij een koning; en God gaf hun Saul, den zoon van Kis, een man uit den stam van Benjamin, veertig jaren.
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
|
En van toen aan begeerden zij een koning; en God gaf hun Saul, den zoon van Kis, een man uit den stam van Benjamin, veertig jaren.
____Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!