Handelingen 13:43

SVEn als de synagoge gescheiden was, volgden velen van de Joden en van de godsdienstige Jodengenoten Paulus en Barnabas; welke tot hen spraken, en hen vermaanden te blijven bij de genade Gods.
Steph λυθεισης δε της συναγωγης ηκολουθησαν πολλοι των ιουδαιων και των σεβομενων προσηλυτων τω παυλω και τω βαρναβα οιτινες προσλαλουντες αυτοισ επειθον αυτους επιμενειν τη χαριτι του θεου
Trans.lytheisēs de tēs synagōgēs ēkolouthēsan polloi tōn ioudaiōn kai tōn sebomenōn prosēlytōn tō paulō kai tō barnaba oitines proslalountes autois̱ epeithon autous epimenein tē chariti tou theou

Algemeen

Zie ook: Barnabas, Paulus (apostel), Proselieten, Synagoge
Handelingen 11:23, Handelingen 14:22

Aantekeningen

En als de synagoge gescheiden was, volgden velen van de Joden en van de godsdienstige Jodengenoten Paulus en Barnabas; welke tot hen spraken, en hen vermaanden te blijven bij de genade Gods.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

λυθεισης
gescheiden was

-
δε
En
της
-
συναγωγης
als de synagoge
ηκολουθησαν
volgden

-
πολλοι
velen
των
-
ιουδαιων
van de Joden
και
en
των
-
σεβομενων
van de godsdienstige

-
προσηλυτων
Jodengenoten
τω
-
παυλω
Paulus
και
en
τω
-
βαρναβα
Bárnabas
οιτινες
welke
προσλαλουντες
spraken

-
επειθον
vermaanden

-
αυτους
tot hen
επιμενειν
te blijven

-
τη
-
χαριτι
bij de genade
του
-
θεου
Gods

En als de synagoge gescheiden was, volgden velen van de Joden en van de godsdienstige Jodengenoten Paulus en Barnabas; welke tot hen spraken, en hen vermaanden te blijven bij de genade Gods.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!