Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | En van daar naar Filippi, welke is de eerste stad van dit deel van Macedonie, een kolonie. En wij onthielden ons in die stad ettelijke dagen. |
Steph | εκειθεν τε εις φιλιππους ητις εστιν πρωτη τησ μεριδος της μακεδονιας πολις κολωνια ημεν δε εν ταυτη τη πολει διατριβοντες ημερας τινας
|
Trans. | ekeithen te eis philippous ētis estin prōtē tēs̱ meridos tēs makedonias polis kolōnia ēmen de en tautē tē polei diatribontes ēmeras tinas |
Algemeen
Zie ook: Filippi, Macedonie
Aantekeningen
En van daar naar Filippi, welke is de eerste stad van dit deel van Macedonië, een kolonie. En wij onthielden ons in die stad ettelijke dagen.
- De stad ontving haar naam van Filippus, den vader van Alexander den Groote. Door de Romeinen werd zij verheven tot eene kolonie met het jus Italicum, het Romeinsche burgerrecht. De stad was dus vrijgesteld van belasting. Augustus plantte een troep veteranen binnen hare wallen en maakte haar dus tot eene vesting van de eerste orde. Haren geschiedkundigen naam dankt Filippi voornamelijk aan het feit, dat dichtbij, aan de oevers van de Westelijk gelegen Gangas, het lot van Rome beslist werd in den veldslag tusschen Antonius en Vespasianus ter eener zijde , Brutus en Cassius ter andere zijde. De Republikeinen werden vernietigd. Het keizerrijk kreeg zijn duurzamen grondslag. (Dr. B.Wielinga, Van Jeruzalem naar Rome [], Vol. 2 p. 244)
- De bedoeling van deze benaming is niet volstrekt duidelijk. Macedonië was verdeeld in vier districten (merides). Het deel, waarin Filippi lag, had tot hoofdstad Amfipolis. Deze stad was dus de eerste. Sommigen beschouwen daarom het woord eerste alleen als aanduiding, dat Paulus Filippi het eerst ontmoette op zijn Macedonische reis. Anderen voegen het woord eerste bij district. Nog weer anderen verstaan het woord als: de voornaamste of belangrijkste. Dit laatste is het meest waarschijnlijk. Niet formeel staatkundig, maar om zijn historie en zijn militaire beteekenis droeg Filippi de kroon der prioriteit. (Dr. B.Wielinga, Van Jeruzalem naar Rome [], Vol. 2 p. 243-244)
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
διατριβοντες
wij onthielden
|
En van daar naar Filippi, welke is de eerste stad van dit deel van Macedonië, een kolonie. En wij onthielden ons in die stad ettelijke dagen.
- κολωνία G2862 hapax, "kolonie";
____
- κἀκεῖθεν WH; ἐκεῖθεν τε Byz ς
- πρώτη τῆς μερίδος p74 א A C Ψ 33 36 81 88 181 307 323 326 453 610 630 945 1175 1678 1891 2344 l884 WH; πρώτης μερίδος τῆς itc vgmss slav (NA πρώτη[ς]) CEI; πρώτη τῆς μερίδος τῆς (B πρώτη μερίδος) L P 049 056 0142 104 330 436 451 629 1877 2127 Byz l1178 itar ite itgig (itl) itp* itro itw vg copsa(ms) copbo ς; πρώτη τῆς μερίδος or πρώτη τῆς μερίδος τῆς (NR ND Riv Dio) Nv WH; πρώτη τῆς 614 1241 1409 1505 1739 2412 2492 2495 l1439 syrh eth Chrysostom TILC; πρώτη μερίς E itdem itp(c) itph vgms copsa(mss) arm geo; κεφαλὴ τῆς D itd syrp
- κολωνία ς WH; κολωνεία Byz
- ταύτῃ ς WH; αὐτῇ Byz
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!