Handelingen 18:19

SVEn hij kwam te Efeze aan, en liet hen aldaar; maar hij ging in de synagoge, en handelde met de Joden.
Steph κατηντησεν δε εις εφεσον κακεινουσ κατελιπεν αυτου αυτος δε εισελθων εις την συναγωγην διελεχθη τοις ιουδαιοις
Trans.katēntēsen de eis epheson kakeinous̱ katelipen autou autos de eiselthōn eis tēn synagōgēn dielechthē tois ioudaiois

Algemeen

Zie ook: Efeze, Synagoge

Aantekeningen

En hij kwam te Efeze aan, en liet hen aldaar; maar hij ging in de synagoge, en handelde met de Joden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

κατηντησεν
hij kwam

-
δε
En
εις
te
εφεσον
Éfeze
και
-
εκεινους
-
κατελιπεν
aan, en liet

-
αυτου
aldaar
αυτος
hij
δε
maar
εισελθων
ging

-
εις
in
την
-
συναγωγην
de synagoge
διελεχθη
en handelde met

-
τοις
-
ιουδαιοις
de Joden

En hij kwam te Efeze aan, en liet hen aldaar; maar hij ging in de synagoge, en handelde met de Joden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!