Handelingen 18:22

SVEn als hij te Cesarea was gekomen, ging hij op [naar Jeruzalem], en de Gemeente gegroet hebbende, ging hij af naar Antiochie.
Steph και κατελθων εις καισαρειαν αναβας και ασπασαμενος την εκκλησιαν κατεβη εις αντιοχειαν
Trans.kai katelthōn eis kaisareian anabas kai aspasamenos tēn ekklēsian katebē eis antiocheian

Algemeen

Zie ook: Antiochie, Syrie (plaats), Caesarea, Jeruzalem

Aantekeningen

En als hij te Cesarea was gekomen, ging hij op [naar Jeruzalem], en de Gemeente gegroet hebbende, ging hij af naar Antiochië.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
κατελθων
was gekomen

-
εις
als hij te
καισαρειαν
Cesaréa
αναβας
ging hij op

-
και
en
ασπασαμενος
gegroet hebbende

-
την
-
εκκλησιαν
de Gemeente
κατεβη
ging hij af

-
εις
naar
αντιοχειαν
Antiochíë

En als hij te Cesarea was gekomen, ging hij op [naar Jeruzalem], en de Gemeente gegroet hebbende, ging hij af naar Antiochië.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!