Handelingen 18:25

SVDeze was in den weg des Heeren onderwezen; en vurig zijnde van geest, sprak hij en leerde naarstiglijk de zaken des Heeren, wetende alleenlijk den doop van Johannes.
Steph ουτος ην κατηχημενος την οδον του κυριου και ζεων τω πνευματι ελαλει και εδιδασκεν ακριβως τα περι του κυριου επισταμενος μονον το βαπτισμα ιωαννου
Trans.outos ēn katēchēmenos tēn odon tou kyriou kai zeōn tō pneumati elalei kai edidasken akribōs ta peri tou kyriou epistamenos monon to baptisma iōannou

Algemeen

Zie ook: Christenen, Doop (v. Johannes), Pad, Straat, Weg, Weg (mensen v.d.)

Aantekeningen

Deze was in den weg des Heeren onderwezen; en vurig zijnde van geest, sprak hij en leerde naarstiglijk de zaken des Heeren, wetende alleenlijk den doop van Johannes.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ουτος
Deze
ην
was

-
κατηχημενος
onderwezen

-
την
-
οδον
in den weg
του
-
κυριου
des Heeren
και
en
ζεων
vurig zijnde

-
τω
-
πνευματι
van geest
ελαλει
sprak hij

-
και
en
εδιδασκεν
leerde

-
ακριβως
naarstiglijk
τα
-
περι
de zaken
του
-
κυριου
des Heeren
επισταμενος
wetende

-
μονον
alleenlijk
το
-
βαπτισμα
den doop
ιωαννου
van Johannes

Deze was in den weg des Heeren onderwezen; en vurig zijnde van geest, sprak hij en leerde naarstiglijk de zaken des Heeren, wetende alleenlijk den doop van Johannes.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!