Handelingen 19:33

SVEn zij deden Alexander uit de schare voortkomen, alzo hem de Joden voortstieten. En Alexander gewenkt hebbende met de hand, wilde bij het volk verantwoording doen.
Steph εκ δε του οχλου προεβιβασαν αλεξανδρον προβαλοντων αυτον των ιουδαιων ο δε αλεξανδρος κατασεισας την χειρα ηθελεν απολογεισθαι τω δημω
Trans.ek de tou ochlou proebibasan alexandron probalontōn auton tōn ioudaiōn o de alexandros kataseisas tēn cheira ēthelen apologeisthai tō dēmō

Algemeen

Zie ook: Alexander, Hand (lichaamsdeel)

Aantekeningen

En zij deden Alexander uit de schare voortkomen, alzo hem de Joden voortstieten. En Alexander gewenkt hebbende met de hand, wilde bij het volk verantwoording doen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εκ
uit
δε
En
του
-
οχλου
de schare
προεβιβασαν
voortkomen

-
αλεξανδρον
zij deden Alexander
προβαλοντων
voortstieten

-
αυτον
alzo hem
των
-
ιουδαιων
de Joden
ο
-
δε
En
αλεξανδρος
Alexander
κατασεισας
gewenkt hebbende

-
την
-
χειρα
met de hand
ηθελεν
wilde

-
απολογεισθαι
verantwoording doen

-
τω
-
δημω
bij het volk

En zij deden Alexander uit de schare voortkomen, alzo hem de Joden voortstieten. En Alexander gewenkt hebbende met de hand, wilde bij het volk verantwoording doen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!