Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Welke ook zeiden: Gij Galilese mannen, wat staat gij en ziet op naar den hemel? Deze Jezus, Die van u opgenomen is in den hemel, zal alzo komen, gelijkerwijs gij Hem naar den hemel hebt zien heenvaren. |
Steph | οι και ειπον ανδρες γαλιλαιοι τι εστηκατε εμβλεποντεσ εις τον ουρανον ουτος ο ιησους ο αναληφθεισ αφ υμων εις τον ουρανον ουτως ελευσεται ον τροπον εθεασασθε αυτον πορευομενον εις τον ουρανον
|
Trans. | oi kai eipon andres galilaioi ti estēkate emblepontes̱ eis ton ouranon outos o iēsous o analēphtheis̱ aph ymōn eis ton ouranon outōs eleusetai on tropon etheasasthe auton poreuomenon eis ton ouranon |
Algemeen
Zie ook: Hemelvaart, Jezus Christus, Messiasverwachting, Poort (Gouden), Wederkomst
Daniel 7:13, Mattheus 24:30, Markus 13:26, Lukas 21:27, 1 Thessalonicensen 1:10, 2 Thessalonicensen 1:10, Openbaring 1:7
Aantekeningen
Welke ook zeiden: Gij Galilese mannen, wat staat gij en ziet op naar den hemel? Deze Jezus, Die van u opgenomen is in den hemel, zal alzo komen, gelijkerwijs gij Hem naar den hemel hebt zien heenvaren.
- De engelen herinneren de discipelen eraan wat Christus heeft gezegd (cf. Mat. 26:24, 64)
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
Welke ook zeiden: Gij Galilese mannen, wat staat gij en ziet op naar den hemel? Deze Jezus, Die van u opgenomen is in den hemel, zal alzo komen, gelijkerwijs gij Hem naar den hemel hebt zien heenvaren.
____
- εἶπαν WH; εἶπον Byz ς
- βλέποντες p74 א* B E 33 81 180 218 323 440 522 614 630 642 945 1241 1245 1642 1704 1739 1831 1875 1884 1891 2298 2495 al WH; ἐμβλέποντες p56 אc A C (D ἐνβλέποντες) Ψ Byz Eusebius ς (NA [ἐμ]βλέποντες)
- ἀναλημφθεὶς WH; ἀναληφθεὶς Byz ς
- εἰς τὸν οὐρανόν "naar den hemel" א A B C E Ψ 049 056 0142 36 81 88 104 181 307 326mg 330 436 453 610 614 629 630 945 1175 1241 1409 1505 1678 1739supp 1877 1891 2127 2344 2412 2492 Byz Lect itar itc itdem ite itp itph itro itt itw vg syrp syrh syrpal copsa copbo copmae armmss eth geo slav Origenlat Eusebius Ps-Ignatius Epiphanius Chrysostom Jerome Augustine2/6 Cyril Proclus Quodvultdeus1/2 Theodoret3/4 Cosmas ς WH; omissie D 33c 242 326* 2495 l60 itd itgig vgmss copbo(mss) armmss Maximus Maximinus Augustine4/6 Quodvultdeus1/2 Leo Varimadum Theodoret1/4 Vigilius Cassiodorus
- Lacune in minuscule 62, α 453 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 143): Hand. 1:1-7:34; 13:21-25;
- Lacune in minuscule 122, δ 258 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 153): Hand. 1:1-14; 21:15-22:28; Rom. 1:1-7:13; 1 Cor. 2:7-14:23; 1 Joh. 4:20-Judas einde;
- Lacune in minuscule 400, δ 50 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 186): Hand. 1:11-2:11; Rom. 1:1-27; 1 Cor. 14:12-15:46; 2 Cor. 1:1-8; 5:4-19; 1 Tim. 4:1-Hebr. 1:9;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!