Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | Deze allen waren eendrachtelijk volhardende in het bidden en smeken, met de vrouwen, en Maria, de moeder van Jezus, en met Zijn broederen. |
Steph | ουτοι παντες ησαν προσκαρτερουντες ομοθυμαδον τη προσευχη και τη δεησει συν γυναιξιν και μαρια τη μητρι του ιησου και συν τοις αδελφοις αυτου
|
Trans. | outoi pantes ēsan proskarterountes omothymadon tē proseuchē kai tē deēsei syn gynaixin kai maria tē mētri tou iēsou kai syn tois adelphois autou |
Algemeen
Zie ook: Bidden, Discipelen (twaalf), Jezus Christus, Jezus Christus (familie), Maria (moeder v. Jezus), Vrouw (positie)
Mattheus 13:55
Aantekeningen
Deze allen waren eendrachtelijk volhardende in het bidden en smeken, met de vrouwen, en Maria, de moeder van Jezus, en met Zijn broederen.
- De apostelen gingen bidden en waren daarin eendrachtig. Dit ter vergelijking van vroegere verschillen en niet volhardend in gebed (cf. Joh. 7). Volhardend houdt ook in dat men ervan bewust was wat ze deden.
- met de vrouwen, Dit waren enerzijds de vrouwen die de afgelopen jaren Jezus hadden gevolgd en gediend (Mat. 27:55, 56; Mark. 15:40; Luk. 23:55; Joh. 19:25), als ook de vrouwen van de discipelen. Opvallend is dat deze dus gezamenlijk met de anderen baden, wat iets zegt over hun positie.
- Zijn broederen, nl. Jakobus en Joses, en Simon en Judas (Mat. 13:55).
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
προσκαρτερουντες
volhardende
ομοθυμαδον
eendrachtelijk
|
Deze allen waren eendrachtelijk volhardende in het bidden en smeken, met de vrouwen, en Maria, de moeder van Jezus, en met Zijn broederen.
____
- προσευχῇ p74 א A B C* D E Ψ 81 104 1175 pc it vg syr WH NR CEI Riv TILC Nv NM; προσευχῇ καὶ τῇ δεήσει] (zie Filip. 4:6) C Byz ς ND Dio;"smeken" komt niet voor in alle handschriften (derhalve ook niet in de NBG51, NBV en WV96)
- σὺν γυναιξὶν Byz ς WH; σὺν ταῖς γυναιξὶν καὶ τέκνοις D
- Μαριὰμ B E 81 323 945 1891 pc WH; Μαρίᾳ א A B D Ψ Byz ς
- τοῦ Byz ς [WH]; omissie B
- καὶ σὺν τοῖς B C E Ψ 33 81 326 Byz ς WH; καὶ τοῖς א A C* D 88 104 134 241 464c 468 547 876 915 1175 1311 1758 1765 1838 pc it vg NA
- Lacune in minuscule 62, α 453 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 143): Hand. 1:1-7:34; 13:21-25;
- Lacune in minuscule 122, δ 258 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 153): Hand. 1:1-14; 21:15-22:28; Rom. 1:1-7:13; 1 Cor. 2:7-14:23; 1 Joh. 4:20-Judas einde;
- Lacune in minuscule 400, δ 50 (C.R. Gregory, Textkritik des Neuen Testamentes, p. 186): Hand. 1:11-2:11; Rom. 1:1-27; 1 Cor. 14:12-15:46; 2 Cor. 1:1-8; 5:4-19; 1 Tim. 4:1-Hebr. 1:9;
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!