Handelingen 1:4

SVEn als Hij met [hen] vergaderd was, beval Hij hun, dat zij van Jeruzalem niet scheiden zouden, maar verwachten de belofte des Vaders, die gij, [zeide Hij], van Mij gehoord hebt.
Steph και συναλιζομενος παρηγγειλεν αυτοις απο ιεροσολυμων μη χωριζεσθαι αλλα περιμενειν την επαγγελιαν του πατρος ην ηκουσατε μου
Trans.kai synalizomenos parēngeilen autois apo ierosolymōn mē chōrizesthai alla perimenein tēn epangelian tou patros ēn ēkousate mou

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem, Jezus Christus (verschijningen)
Lukas 24:48, Lukas 24:49, Johannes 14:26, Johannes 15:26, Johannes 16:7

Aantekeningen

En als Hij met hen vergaderd was, beval Hij hun, dat zij van Jeruzalem niet scheiden zouden, maar verwachten de belofte des Vaders, die gij, [zeide Hij], van Mij gehoord hebt.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
συναλιζομενος
vergaderd

-
παρηγγειλεν
was, beval

-
αυτοις
als Hij met
απο
dat zij van
ιεροσολυμων
Jeruzalem
μη
niet
χωριζεσθαι
scheiden zouden

-
αλλα
maar
περιμενειν
verwachten

-
την
-
επαγγελιαν
de belofte
του
-
πατρος
des Vaders
ην
die
ηκουσατε
gehoord hebt

-
μου
gij, van Mij

En als Hij met hen vergaderd was, beval Hij hun, dat zij van Jeruzalem niet scheiden zouden, maar verwachten de belofte des Vaders, die gij, [zeide Hij], van Mij gehoord hebt.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!