Handelingen 20:29

SVWant dit weet ik, dat na mijn vertrek zware wolven tot u inkomen zullen, die de kudde niet sparen.
Steph εγω γαρ οιδα τουτο οτι εισελευσονται μετα την αφιξιν μου λυκοι βαρεις εις υμας μη φειδομενοι του ποιμνιου
Trans.egō gar oida touto oti eiseleusontai meta tēn aphixin mou lykoi bareis eis ymas mē pheidomenoi tou poimniou

Algemeen

Zie ook: Wolf
2 Petrus 2:1

Aantekeningen

Want dit weet ik, dat na mijn vertrek zware wolven tot u inkomen zullen, die de kudde niet sparen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

εγω
ik
γαρ
Want
οιδα
weet

-
τουτο
dit
οτι
dat
εισελευσονται
inkomen zullen

-
μετα
na
την
-
αφιξιν
vertrek
μου
mijn
λυκοι
wolven
βαρεις
zware
εις
tot
υμας
-
μη
niet
φειδομενοι
sparen

-
του
-
ποιμνιου
die de kudde

Want dit weet ik, dat na mijn vertrek zware wolven tot u inkomen zullen, die de kudde niet sparen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!