Handelingen 20:35

SVIk heb u in alles getoond, dat men, alzo arbeidende, de zwakken moet opnemen, en gedenken aan de woorden van den Heere Jezus, dat Hij gezegd heeft: Het is zaliger te geven, dan te ontvangen.
Steph παντα υπεδειξα υμιν οτι ουτως κοπιωντας δει αντιλαμβανεσθαι των ασθενουντων μνημονευειν τε των λογων του κυριου ιησου οτι αυτος ειπεν μακαριον εστιν διδοναι μαλλον η λαμβανειν
Trans.panta ypedeixa ymin oti outōs kopiōntas dei antilambanesthai tōn asthenountōn mnēmoneuein te tōn logōn tou kyriou iēsou oti autos eipen makarion estin didonai mallon ē lambanein

Aantekeningen

Ik heb u in alles getoond, dat men, alzo arbeidende, de zwakken moet opnemen, en gedenken aan de woorden van den Heere Jezus, dat Hij gezegd heeft: Het is zaliger te geven, dan te ontvangen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

παντα
in alles
υπεδειξα
getoond

-
υμιν
Ik heb
οτι
dat
ουτως
men, alzo
κοπιωντας
arbeidende

-
δει
moet

-
αντιλαμβανεσθαι
opnemen

-
των
-
ασθενουντων
de zwakken

-
μνημονευειν
gedenken

-
τε
en
των
-
λογων
aan de woorden
του
-
κυριου
van den Heere
ιησου
Jezus
οτι
dat
αυτος
-
ειπεν
Hij gezegd heeft

-
μακαριον
-
εστιν
Het is

-
μαλλον
zaliger
διδοναι
te geven

-
η
dan
λαμβανειν
te ontvangen

-

Ik heb u in alles getoond, dat men, alzo arbeidende, de zwakken moet opnemen, en gedenken aan de woorden van den Heere Jezus, dat Hij gezegd heeft: Het is zaliger te geven, dan te ontvangen.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!