Handelingen 21:7

SVWij nu, de scheepvaart volbracht hebbende van Tyrus, kwamen aan te Ptolemais, en de broeders gegroet hebbende, bleven een dag bij hen.
Steph ημεις δε τον πλουν διανυσαντες απο τυρου κατηντησαμεν εις πτολεμαιδα και ασπασαμενοι τους αδελφους εμειναμεν ημεραν μιαν παρ αυτοις
Trans.ēmeis de ton ploun dianysantes apo tyrou katēntēsamen eis ptolemaida kai aspasamenoi tous adelphous emeinamen ēmeran mian par autois

Algemeen

Zie ook: Akko, Ptolemais (plaats), Tyrus

Aantekeningen

Wij nu, de scheepvaart volbracht hebbende van Tyrus, kwamen aan te Ptolemais, en de broeders gegroet hebbende, bleven een dag bij hen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ημεις
Wij
δε
nu
τον
-
πλουν
de scheepvaart
διανυσαντες
volbracht hebbende

-
απο
van
τυρου
Tyrus
κατηντησαμεν
kwamen aan

-
εις
te
πτολεμαιδα
Ptolemáïs
και
en
ασπασαμενοι
gegroet hebbende

-
τους
-
αδελφους
de broeders
εμειναμεν
bleven

-
ημεραν
dag
μιαν
-
παρ
bij
αυτοις
hen

Wij nu, de scheepvaart volbracht hebbende van Tyrus, kwamen aan te Ptolemais, en de broeders gegroet hebbende, bleven een dag bij hen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!