Handelingen 23:12

SVEn als het dag geworden was, maakten sommigen van de Joden een samenrotting, en vervloekten zichzelven, zeggende, dat zij noch eten noch drinken zouden, totdat zij Paulus zouden gedood hebben.
Steph γενομενης δε ημερας ποιησαντες τινεσ των ιουδαιων συστροφην ανεθεματισαν εαυτους λεγοντες μητε φαγειν μητε πιειν εως ου αποκτεινωσιν τον παυλον
Trans.genomenēs de ēmeras poiēsantes tines̱ tōn ioudaiōn systrophēn anethematisan eautous legontes mēte phagein mēte piein eōs ou apokteinōsin ton paulon

Algemeen

Zie ook: Complot, Samenzwering, Paulus (apostel)
Handelingen 23:21, Handelingen 23:29, Handelingen 23:30

Aantekeningen

En als het dag geworden was, maakten sommigen van de Joden een samenrotting, en vervloekten zichzelven, zeggende, dat zij noch eten noch drinken zouden, totdat zij Paulus zouden gedood hebben.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

γενομενης
geworden was

-
δε
En
ημερας
als het dag
ποιησαντες
maakten

-
τινες
sommigen
των
-
ιουδαιων
van de Joden
συστροφην
een samenrotting
ανεθεματισαν
en vervloekten

-
εαυτους
zichzelven
λεγοντες
zeggende

-
μητε
dat zij noch
φαγειν
eten

-
μητε
noch
πιειν
drinken zouden

-
εως
totdat
ου
-
αποκτεινωσιν
zouden gedood hebben

-
τον
-
παυλον
zij Paulus

En als het dag geworden was, maakten sommigen van de Joden een samenrotting, en vervloekten zichzelven, zeggende, dat zij noch eten noch drinken zouden, totdat zij Paulus zouden gedood hebben.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!