Handelingen 24:26

SVEn tegelijk ook hopende, dat hem van Paulus geld gegeven zou worden, opdat hij hem losliet; waarom hij hem ook dikwijls ontbood, en sprak met hem.
Steph αμα δε και ελπιζων οτι χρηματα δοθησεται αυτω υπο του παυλου οπωσ λυση αυτον διο και πυκνοτερον αυτον μεταπεμπομενος ωμιλει αυτω
Trans.ama de kai elpizōn oti chrēmata dothēsetai autō ypo tou paulou opōs̱ lysē auton dio kai pyknoteron auton metapempomenos ōmilei autō

Algemeen

Zie ook: Geld, Munten, Losgeld, Paulus (apostel), Steekpenningen

Aantekeningen

En tegelijk ook hopende, dat hem van Paulus geld gegeven zou worden, opdat hij hem losliet; waarom hij hem ook dikwijls ontbood, en sprak met hem.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αμα
tegelijk
και
ook
ελπιζων
hopende

-
οτι
dat
χρηματα
geld
δοθησεται
gegeven zou worden

-
αυτω
hij hem
υπο
van
του
-
παυλου
Paulus
οπως
opdat
λυση
losliet

-
αυτον
hem
διο
waarom
και
en
πυκνοτερον
ook dikwijls
αυτον
hij hem
μεταπεμπομενος
ontbood

-
ωμιλει
sprak met

-
αυτω
hem

En tegelijk ook hopende, dat hem van Paulus geld gegeven zou worden, opdat hij hem losliet; waarom hij hem ook dikwijls ontbood, en sprak met hem.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!