Handelingen 25:22

SVEn Agrippa zeide tot Festus: Ik wilde ook zelf dien mens [wel] horen. En hij zeide: Morgen zult gij hem horen.
Steph αγριππας δε προς τον φηστον εφη εβουλομην και αυτος του ανθρωπου ακουσαι ο δε αυριον φησιν ακουση αυτου
Trans.agrippas de pros ton phēston ephē eboulomēn kai autos tou anthrōpou akousai o de aurion phēsin akousē autou

Algemeen

Zie ook: Herodes Agrippa II, Porcius Festus

Aantekeningen

En Agrippa zeide tot Festus: Ik wilde ook zelf dien mens [wel] horen. En hij zeide: Morgen zult gij hem horen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αγριππας
Agrippa
δε
En
προς
tot
τον
-
φηστον
Festus
εφη
zeide

-
εβουλομην
Ik wilde

-
και
ook
αυτος
zult gij hem
του
-
ανθρωπου
dien mens
ακουσαι
horen

-
ο
-
δε
En
αυριον
Morgen
φησιν
hij zeide

-
ακουση
horen

-
αυτου
zelf

En Agrippa zeide tot Festus: Ik wilde ook zelf dien mens [wel] horen. En hij zeide: Morgen zult gij hem horen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!