Handelingen 25:6

SVEn als hij onder hen niet meer dan tien dagen doorgebracht had, kwam hij af naar Cesarea; en des anderen daags, op den rechterstoel gezeten zijnde, beval hij, dat Paulus zou [voor]gebracht worden.
Steph διατριψας δε εν αυτοις ημερας πλειους η δεκα καταβας εις καισαρειαν τη επαυριον καθισας επι του βηματος εκελευσεν τον παυλον αχθηναι
Trans.diatripsas de en autois ēmeras pleious ē deka katabas eis kaisareian tē epaurion kathisas epi tou bēmatos ekeleusen ton paulon achthēnai

Algemeen

Zie ook: Caesarea, Paulus (apostel)

Aantekeningen

En als hij onder hen niet meer dan tien dagen doorgebracht had, kwam hij af naar Cesarea; en des anderen daags, op den rechterstoel gezeten zijnde, beval hij, dat Paulus zou [voor]gebracht worden.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

διατριψας
doorgebracht had

-
δε
En
εν
als hij onder
αυτοις
hen
ημερας
dagen
πλειους
niet meer
η
dan
δεκα
tien
καταβας
kwam hij af

-
εις
naar
καισαρειαν
Cesaréa
τη
-
επαυριον
en des anderen daags
καθισας
gezeten zijnde

-
επι
op
του
-
βηματος
den rechterstoel
εκελευσεν
beval hij

-
τον
-
παυλον
dat Paulus
αχθηναι
zou gebracht worden

-

En als hij onder hen niet meer dan tien dagen doorgebracht had, kwam hij af naar Cesarea; en des anderen daags, op den rechterstoel gezeten zijnde, beval hij, dat Paulus zou [voor]gebracht worden.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!