Aantekeningen bij de Bijbel
Vragen, overdenkingen en achtergronden over de Bijbel,
welke resulteren in allerlei aantekeningen.
SV | De raadslag nu der krijgslieden was, dat zij de gevangenen zouden doden, opdat niemand, ontzwommen zijnde, zoude ontvlieden. |
Steph | των δε στρατιωτων βουλη εγενετο ινα τους δεσμωτας αποκτεινωσιν μητισ εκκολυμβησας διαφυγοι
|
Trans. | tōn de stratiōtōn boulē egeneto ina tous desmōtas apokteinōsin mētis̱ ekkolymbēsas diaphygoi |
Algemeen
Zie ook: Krijgsgevangenen, Soldaten
Aantekeningen
De raadslag nu der krijgslieden was, dat zij de gevangenen zouden doden, opdat niemand, ontzwommen zijnde, zoude ontvlieden.
- gevangenen zouden doden, zodat ze niet konden vluchten en later niet de soldaten, die verantwoordelijke waren, verweten kon worden dat zij niet hen goed hadden bewaakt.
- ontzwommen, in de Bijbel wordt slechts zesmaal vermelding gemaakt over zwemmen, driemaal in het Oude Testament (Ps. 6:7; Jes. 25:11; Ezech. 47:5) en tweemaal in het Nieuwe Testament (Hand. 27:42-43), naast de beschrijving dat Petrus naar de Heere zwom (Joh. 21:7-8). De reden is dat er relatief weinig water in Israël is en dat om die reden zwemmen niet een bekend verschijnsel was.
Vertaalnotities
Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
Zie hier over het gebruik van de interlineair.
στρατιωτων
der krijgslieden
δεσμωτας
zij de gevangenen
αποκτεινωσιν
zouden doden
εκκολυμβησας
ontzwommen zijnde
|
De raadslag nu der krijgslieden was, dat zij de gevangenen zouden doden, opdat niemand, ontzwommen zijnde, zoude ontvlieden.
- στρατιώτης G4757 "soldaat";
- ἐκκολυμβάω G1579 hapax "ontsnappen (zwemmend)";
- διαφεύγω G1309 hapax "ontsnappen";
____
- μή τις Byz WH; μήτις ς
- διαφύγῃ Byz WH; διαφύγοι ς
Koop nu
Commentaar
Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!