Handelingen 3:17

SVEn nu, broeders, ik weet, dat gij het door onwetendheid gedaan hebt, gelijk als ook uw oversten.
Steph και νυν αδελφοι οιδα οτι κατα αγνοιαν επραξατε ωσπερ και οι αρχοντες υμων
Trans.kai nyn adelphoi oida oti kata agnoian epraxate ōsper kai oi archontes ymōn

Aantekeningen

En nu, broeders, ik weet, dat gij het door onwetendheid gedaan hebt, gelijk als ook uw oversten.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
En
νυν
nu
αδελφοι
broeders
οιδα
ik weet

-
οτι
dat
κατα
gij het door
αγνοιαν
onwetendheid
επραξατε
gedaan hebt

-
ωσπερ
gelijk als
και
ook
οι
-
αρχοντες
oversten
υμων
uw

En nu, broeders, ik weet, dat gij het door onwetendheid gedaan hebt, gelijk als ook uw oversten.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!