Handelingen 5:22

SVDoch als de dienaars daar kwamen, vonden zij hen in de gevangenis niet, maar keerden wederom, en boodschapten [dit].
Steph οι δε υπηρεται παραγενομενοι ουχ ευρον αυτους εν τη φυλακη αναστρεψαντες δε απηγγειλαν
Trans.oi de ypēretai paragenomenoi ouch euron autous en tē phylakē anastrepsantes de apēngeilan

Algemeen

Zie ook: Gevangenis

Aantekeningen

Doch als de dienaars daar kwamen, vonden zij hen in de gevangenis niet, maar keerden wederom, en boodschapten [dit].


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οι
-
δε
Doch
υπηρεται
als de dienaars
παραγενομενοι
daar kwamen

-
ουχ
niet
ευρον
vonden zij

-
αυτους
hen
εν
in
τη
-
φυλακη
de gevangenis
αναστρεψαντες
maar keerden wederom

-
δε
en
απηγγειλαν
boodschapten

-

Doch als de dienaars daar kwamen, vonden zij hen in de gevangenis niet, maar keerden wederom, en boodschapten [dit].

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!