Handelingen 7:27

SVEn die zijn naaste ongelijk deed, verstiet hem, zeggende: Wie heeft u tot een overste en rechter over ons gesteld?
Steph ο δε αδικων τον πλησιον απωσατο αυτον ειπων τις σε κατεστησεν αρχοντα και δικαστην εφ ημασ
Trans.o de adikōn ton plēsion apōsato auton eipōn tis se katestēsen archonta kai dikastēn eph ēmas̱

Algemeen

Zie ook: Rechter, Rechtszaak
Exodus 2:14, Mattheus 21:23, Handelingen 4:7, Handelingen 7:35

Aantekeningen

En die zijn naaste ongelijk deed, verstiet hem, zeggende: Wie heeft u tot een overste en rechter over ons gesteld?


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ο
-
δε
En
αδικων
ongelijk deed

-
τον
-
πλησιον
die zijn naaste
απωσατο
verstiet

-
αυτον
hem
ειπων
zeggende

-
τις
Wie
σε
heeft
κατεστησεν
gesteld

-
αρχοντα
tot een overste
και
en
δικαστην
rechter
εφ
over
ημας
ons

En die zijn naaste ongelijk deed, verstiet hem, zeggende: Wie heeft u tot een overste en rechter over ons gesteld?

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!