Handelingen 7:55

SVMaar hij, vol zijnde des Heiligen Geestes, en de ogen houdende naar den hemel, zag de heerlijkheid Gods, en Jezus, staande ter rechter[hand] Gods.
Steph υπαρχων δε πληρης πνευματος αγιου ατενισας εις τον ουρανον ειδεν δοξαν θεου και ιησουν εστωτα εκ δεξιων του θεου
Trans.yparchōn de plērēs pneumatos agiou atenisas eis ton ouranon eiden doxan theou kai iēsoun estōta ek dexiōn tou theou

Algemeen

Zie ook: Heilige Geest, Jezus Christus

Aantekeningen

Maar hij, vol zijnde des Heiligen Geestes, en de ogen houdende naar den hemel, zag de heerlijkheid Gods, en Jezus, staande ter rechter[hand] Gods.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

υπαρχων
zijnde

-
δε
Maar
πληρης
hij, vol
πνευματος
Geestes
αγιου
des Heiligen
ατενισας
en de ogen houdende

-
εις
naar
τον
-
ουρανον
den hemel
ειδεν
zag

-
δοξαν
de heerlijkheid
θεου
Gods
και
en
ιησουν
Jezus
εστωτα
staande

-
εκ
ter
δεξιων
rechter
του
-
θεου
Gods

Maar hij, vol zijnde des Heiligen Geestes, en de ogen houdende naar den hemel, zag de heerlijkheid Gods, en Jezus, staande ter rechter[hand] Gods.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!