Handelingen 8:25

SVZij dan nu, als zij het Woord des Heeren betuigd en gesproken hadden, keerden wederom naar Jeruzalem, en verkondigden het Evangelie [in] vele vlekken der Samaritanen.
Steph οι μεν ουν διαμαρτυραμενοι και λαλησαντες τον λογον του κυριου υπεστρεψαν εις ιερουσαλημ πολλας τε κωμας των σαμαρειτων ευηγγελισαντο
Trans.oi men oun diamartyramenoi kai lalēsantes ton logon tou kyriou ypestrepsan eis ierousalēm pollas te kōmas tōn samareitōn euēngelisanto

Algemeen

Zie ook: Jeruzalem, Samaritanen

Aantekeningen

Zij dan nu, als zij het Woord des Heeren betuigd en gesproken hadden, keerden wederom naar Jeruzalem, en verkondigden het Evangelie [in] vele vlekken der Samaritanen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

οι
-
μεν
nu
ουν
Zij dan
διαμαρτυραμενοι
betuigd

-
και
en
λαλησαντες
gesproken

-
τον
-
λογον
als zij het Woord
του
-
κυριου
des Heeren
υπεστρεψαν
hadden, keerden wederom

-
εις
naar
ιερουσαλημ
Jeruzalem
πολλας
vele
τε
en
κωμας
vlekken
των
-
σαμαρειτων
der Samaritanen
ευηγγελισαντο
verkondigden het Evangelie

-

Zij dan nu, als zij het Woord des Heeren betuigd en gesproken hadden, keerden wederom naar Jeruzalem, en verkondigden het Evangelie [in] vele vlekken der Samaritanen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!