Handelingen 8:26

SVEn een engel des Heeren sprak tot Filippus, zeggende: Sta op, en ga heen tegen het zuiden, op den weg, die van Jeruzalem afdaalt naar Gaza, welke woest is.
Steph αγγελος δε κυριου ελαλησεν προς φιλιππον λεγων αναστηθι και πορευου κατα μεσημβριαν επι την οδον την καταβαινουσαν απο ιερουσαλημ εις γαζαν αυτη εστιν ερημος
Trans.angelos de kyriou elalēsen pros philippon legōn anastēthi kai poreuou kata mesēmbrian epi tēn odon tēn katabainousan apo ierousalēm eis gazan autē estin erēmos

Algemeen

Zie ook: Engel des Heeren, Engelverschijningen, Filippus (diaken), Gaza, Geestesgaven, Jeruzalem, Pad, Straat, Weg

Aantekeningen

En een engel des Heeren sprak tot Filippus, zeggende: Sta op, en ga heen tegen het zuiden, op den weg, die van Jeruzalem afdaalt naar Gaza, welke woest is.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

αγγελος
een engel
δε
En
κυριου
des Heeren
ελαλησεν
sprak

-
προς
tot
φιλιππον
Filippus
λεγων
zeggende

-
αναστηθι
Sta op

-
και
en
πορευου
ga heen

-
κατα
tegen
μεσημβριαν
het zuiden
επι
op
την
-
οδον
den weg
την
-
καταβαινουσαν
afdaalt

-
απο
die van
ιερουσαλημ
Jeruzalem
εις
naar
γαζαν
Gaza
αυτη
welke
εστιν
is

-
ερημος
woest

En een engel des Heeren sprak tot Filippus, zeggende: Sta op, en ga heen tegen het zuiden, op den weg, die van Jeruzalem afdaalt naar Gaza, welke woest is.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!