Handelingen 9:8

SVEn Saulus stond op van de aarde; en als hij zijn ogen opendeed, zag hij niemand. En zij, hem bij de hand leidende, brachten hem te Damaskus.
Steph ηγερθη δε ο σαυλος απο της γης ανεωγμενων δε των οφθαλμων αυτου ουδενα εβλεπεν χειραγωγουντες δε αυτον εισηγαγον εις δαμασκον
Trans.ēgerthē de o saulos apo tēs gēs aneōgmenōn de tōn ophthalmōn autou oudena eblepen cheiragōgountes de auton eisēgagon eis damaskon

Algemeen

Zie ook: Blind, Damascus, Hand (lichaamsdeel), Paulus (apostel)

Aantekeningen

En Saulus stond op van de aarde; en als hij zijn ogen opendeed, zag hij niemand. En zij, hem bij de hand leidende, brachten hem te Damaskus.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

ηγερθη
stond op

-
δε
En
ο
-
σαυλος
Saulus
απο
van
της
-
γης
de aarde
ανεωγμενων
opendeed

-
τε
-
των
-
οφθαλμων
ogen
αυτου
zij, hem
ουδενα
niemand
εβλεπεν
zag hij

-
χειραγωγουντες
bij de hand leidende

-
δε
En
αυτον
als hij zijn
εισηγαγον
brachten

-
εις
hem te
δαμασκον
Damaskus

En Saulus stond op van de aarde; en als hij zijn ogen opendeed, zag hij niemand. En zij, hem bij de hand leidende, brachten hem te Damaskus.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!