Hebreeen 10:22

SVZo laat ons toegaan met een waarachtig hart, in volle verzekerdheid des geloofs, [onze] harten gereinigd zijnde van het kwaad geweten, en het lichaam gewassen zijnde met rein water.
Steph προσερχωμεθα μετα αληθινης καρδιας εν πληροφορια πιστεως ερραντισμενοι τας καρδιας απο συνειδησεως πονηρας και λελουμενοι το σωμα υδατι καθαρω
Trans.proserchōmetha meta alēthinēs kardias en plērophoria pisteōs errantismenoi tas kardias apo syneidēseōs ponēras kai leloumenoi to sōma ydati katharō

Algemeen

Zie ook: Doop, Hart (lichaamsdeel)
Ezechiel 36:25

Aantekeningen

Zo laat ons toegaan met een waarachtig hart, in volle verzekerdheid des geloofs, [onze] harten gereinigd zijnde van het kwaad geweten, en het lichaam gewassen zijnde met rein water.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

προσερχωμεθα
Zo laat ons toegaan

-
μετα
met
αληθινης
een waarachtig
καρδιας
hart
εν
in
πληροφορια
volle verzekerdheid
πιστεως
des geloofs
ερραντισμενοι
gereinigd zijnde

-
τας
-
καρδιας
harten
απο
van
συνειδησεως
geweten
πονηρας
het kwaad
και
en
λελουμενοι
gewassen zijnde

-
το
-
σωμα
het lichaam
υδατι
water
καθαρω
met rein

Zo laat ons toegaan met een waarachtig hart, in volle verzekerdheid des geloofs, [onze] harten gereinigd zijnde van het kwaad geweten, en het lichaam gewassen zijnde met rein water.


Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!