Hebreeen 10:34

SVWant gij hebt ook over mijn banden medelijden gehad, en de roving uwer goederen met blijdschap aangenomen, wetende, dat gij hebt in uzelven een beter en blijvend goed in de hemelen.
Steph και γαρ τοις δεσμοισ μου συνεπαθησατε και την αρπαγην των υπαρχοντων υμων μετα χαρας προσεδεξασθε γινωσκοντες εχειν εν εαυτοισ κρειττονα υπαρξιν εν ουρανοισ και μενουσαν
Trans.kai gar tois desmois̱ mou synepathēsate kai tēn arpagēn tōn yparchontōn ymōn meta charas prosedexasthe ginōskontes echein en eautois̱ kreittona yparxin en ouranois̱ kai menousan

Algemeen

Zie ook: Mattheus 5:12, Handelingen 21:33

Aantekeningen

Want gij hebt ook over mijn banden medelijden gehad, en de roving uwer goederen met blijdschap aangenomen, wetende, dat gij hebt in uzelven een beter en blijvend goed in de hemelen.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

και
gij hebt ook
γαρ
Want
τοις
-
δεσμοις
banden
μου
over mijn
συνεπαθησατε
medelijden gehad

-
και
en
την
-
αρπαγην
de roving
των
-
υπαρχοντων
goederen

-
υμων
uwer
μετα
met
χαρας
blijdschap
προσεδεξασθε
aangenomen

-
γινωσκοντες
wetende

-
εχειν
dat gij hebt

-
εαυτοις
uzelven
κρειττονα
een beter
υπαρξιν
goed
εν
in
ουρανοις
de hemelen
και
en
μενουσαν
blijvend

-

Want gij hebt ook over mijn banden medelijden gehad, en de roving uwer goederen met blijdschap aangenomen, wetende, dat gij hebt in uzelven een beter en blijvend goed in de hemelen.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!